<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Poem of the Day &#187; Li Po</title>
	<atom:link href="http://www.shortpoems.org/poem/category/li-po/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.shortpoems.org/poem</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 Sep 2009 12:19:38 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Hard Is The Journey</title>
		<link>http://www.shortpoems.org/poem/2008/08/30/hard-is-the-journey/</link>
		<comments>http://www.shortpoems.org/poem/2008/08/30/hard-is-the-journey/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Aug 2008 20:53:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tejvan Pettinger</dc:creator>
				<category><![CDATA[Li Po]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shortpoems.org/poem/?p=220</guid>
		<description><![CDATA[Gold vessels of fine wines,
thousands a gallon,
Jade dishes of rare meats,
costing more thousands,
I lay my chopsticks down,
no more can banquet,
I draw my sword and stare
wildly about me:
Ice bars my way to cross
the Yellow River,
Snows from dark skies to climb
the T&#8217;ai-hang mountains!
At peace I drop a hook
into a brooklet,
At once I&#8217;m in a boat
but sailing sunward&#8230;
(Hard [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Gold vessels of fine wines,<br />
thousands a gallon,<br />
Jade dishes of rare meats,<br />
costing more thousands,</p>
<p>I lay my chopsticks down,<br />
no more can banquet,<br />
I draw my sword and stare<br />
wildly about me:</p>
<p>Ice bars my way to cross<br />
the Yellow River,<br />
Snows from dark skies to climb<br />
the T&#8217;ai-hang mountains!</p>
<p>At peace I drop a hook<br />
into a brooklet,<br />
At once I&#8217;m in a boat<br />
but sailing sunward&#8230;</p>
<p>(Hard is the journey,<br />
Hard is the journey,<br />
So many turnings,<br />
And now where am I?)</p>
<p>So when a breeze breaks waves,<br />
bringing fair weather,<br />
I set a cloud for sails,<br />
cross the blue oceans!</p>
<p>Li Po</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.shortpoems.org/poem/2008/08/30/hard-is-the-journey/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Old Dust</title>
		<link>http://www.shortpoems.org/poem/2008/05/09/the-old-dust/</link>
		<comments>http://www.shortpoems.org/poem/2008/05/09/the-old-dust/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 May 2008 20:29:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tejvan Pettinger</dc:creator>
				<category><![CDATA[Li Po]]></category>
		<category><![CDATA[death]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shortpoems.org/poem/2008/05/09/the-old-dust/</guid>
		<description><![CDATA[The living is a passing traveler;
The dead, a man come home.
One brief journey betwixt heaven and earth,
Then, alas! we are the same old dust of ten thousand ages.
The rabbit in the moon pounds the medicine in vain;
Fu-sang, the tree of immortality,
has crumbled to kindling wood.
Man dies, his white bones are dumb without a word
When the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The living is a passing traveler;<br />
The dead, a man come home.<br />
One brief journey betwixt heaven and earth,<br />
Then, alas! we are the same old dust of ten thousand ages.</p>
<p>The rabbit in the moon pounds the medicine in vain;<br />
Fu-sang, the tree of immortality,<br />
has crumbled to kindling wood.<br />
Man dies, his white bones are dumb without a word</p>
<p>When the green pines feel the coming of the spring.<br />
Looking back, I sigh;<br />
Looking before, I sigh again.<br />
What is there to prize in the life&#8217;s vaporous glory?</p>
<p>Translated by:Shigeyoshi Obata</p>
<p>Li Po</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.shortpoems.org/poem/2008/05/09/the-old-dust/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Green Mountain &#8211; Li Po</title>
		<link>http://www.shortpoems.org/poem/2008/03/20/green-mountain-li-po/</link>
		<comments>http://www.shortpoems.org/poem/2008/03/20/green-mountain-li-po/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 21:23:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tejvan Pettinger</dc:creator>
				<category><![CDATA[Li Po]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shortpoems.org/poem/2008/03/20/green-mountain-li-po/</guid>
		<description><![CDATA[You ask me why I dwell in the green mountain;
I smile and make no reply for my heart is free of care.
As the peach-blossom flows down stream
and is gone into the unknown,
I have a world apart that is not among men.
Li Po
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>You ask me why I dwell in the green mountain;<br />
I smile and make no reply for my heart is free of care.<br />
As the peach-blossom flows down stream<br />
and is gone into the unknown,<br />
I have a world apart that is not among men.</p>
<p>Li Po</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.shortpoems.org/poem/2008/03/20/green-mountain-li-po/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Alone and Drinking Under the Moon &#8211; Li Po</title>
		<link>http://www.shortpoems.org/poem/2008/02/16/alone-and-drinking-under-the-moon-li-po/</link>
		<comments>http://www.shortpoems.org/poem/2008/02/16/alone-and-drinking-under-the-moon-li-po/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 14:17:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tejvan Pettinger</dc:creator>
				<category><![CDATA[Li Po]]></category>
		<category><![CDATA[moon]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shortpoems.org/poem/2008/02/16/alone-and-drinking-under-the-moon-li-po/</guid>
		<description><![CDATA[Amongst the flowers I
am alone with my pot of wine
drinking by myself; then lifting
my cup I asked the moon
to drink with me, its reflection
and mine in the wine cup, just
the three of us; then I sigh
for the moon cannot drink,
and my shadow goes emptily along
with me never saying a word;
with no other friends here, I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Amongst the flowers I<br />
am alone with my pot of wine<br />
drinking by myself; then lifting<br />
my cup I asked the moon<br />
to drink with me, its reflection<br />
and mine in the wine cup, just<br />
the three of us; then I sigh<br />
for the moon cannot drink,</p>
<p>and my shadow goes emptily along<br />
with me never saying a word;<br />
with no other friends here, I can<br />
but use these two for company;<br />
in the time of happiness, I<br />
too must be happy with all<br />
around me; I sit and sing<br />
and it is as if the moon</p>
<p><span id="more-41"></span></p>
<p>accompanies me; then if I<br />
dance, it is my shadow that<br />
dances along with me; while<br />
still not drunk, I am glad<br />
to make the moon and my shadow<br />
into friends, but then when<br />
I have drunk too much, we<br />
all part; yet these are</p>
<p>friends I can always count on<br />
these who have no emotion<br />
whatsoever; I hope that one day<br />
we three will meet again,<br />
deep in the Milky Way.</p>
<p>Li Po</p>
<ul>
<li><a href="http://www.poetseers.org/the_great_poets/li_po/li">Li Po Poems </a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.shortpoems.org/poem/2008/02/16/alone-and-drinking-under-the-moon-li-po/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.301 seconds -->
<!-- Cached page served by WP-Cache -->
